تعتبر قصص علاء الدين من قصص كتاب ألف ليلة وليلة التي انتشرت قصصه في العالم بأكمله، وكان منذ قديم الزمان يتم تداول تلك القصص بشكل كبير نظرًا لكونها مشوقة، كاتب تلك القصة هو أنطوان غالان، ولقد قام بإضافة قصته إلى الكتاب بعد ذلك.
يعتبر أنطوان غالان من المستشرقين الفرنسيين، ولقد ولد ذلك الكاتب في شهر أبريل من عام 1646م بمدينة باريس بفرنسا، ولقد توفى في شهر فبراير بعام 1715م، ولقد عمل ذلك الكاتب كعالم آثار ومترجم وبروفيسور، كما أنه كان لديه خبرة في علوم الإنسان وكاتب للأطفال وخبير في العملات.
لذلك الكاتب العبقري الكثير من المؤلفات المعروفة، كما أنه كان يقوم بترجمة القصص العربية إلى اللغة الفرنسية، حيث قام بترجمة مؤلف “ألف ليلة وليلة” للغة الفرنسية وقد قام بإضافة بعض القصص الجديدة، التي كانت من أعظم الإضافات المشهورة حتى الآن، كما قام بترجمة مؤلف آخر يسمى “حكايات وخرافات هندية” ولقد استعان بالترجمة التركية أثناء قيامه بترجمتها.
يعتبر أنطوان غالان من المستشرقين الفرنسيين، ولقد ولد ذلك الكاتب في شهر أبريل من عام 1646م بمدينة باريس بفرنسا، ولقد توفى في شهر فبراير بعام 1715م، ولقد عمل ذلك الكاتب كعالم آثار ومترجم وبروفيسور، كما أنه كان لديه خبرة في علوم الإنسان وكاتب للأطفال وخبير في العملات.
لذلك الكاتب العبقري الكثير من المؤلفات المعروفة، كما أنه كان يقوم بترجمة القصص العربية إلى اللغة الفرنسية، حيث قام بترجمة مؤلف “ألف ليلة وليلة” للغة الفرنسية وقد قام بإضافة بعض القصص الجديدة، التي كانت من أعظم الإضافات المشهورة حتى الآن، كما قام بترجمة مؤلف آخر يسمى “حكايات وخرافات هندية” ولقد استعان بالترجمة التركية أثناء قيامه بترجمتها.