أداة تخصيص استايل المنتدى
إعادة التخصيصات التي تمت بهذا الستايل

- الاعلانات تختفي تماما عند تسجيلك
- عضــو و لديـك مشكلـة فـي الدخول ؟ يــرجى تسجيل عضويه جديده و مراسلـة المديــر
او كتابــة مــوضـــوع فــي قســم الشكـاوي او مـراسلــة صفحتنـا على الفيس بــوك

اول من ترجم معاني القران الكريم

غمزة

الأمارلس
إنضم
27 أغسطس 2017
المشاركات
170,458
مستوى التفاعل
1,626
النقاط
113
أصبحت رؤية العديد من نسخ معاني القرآن الكريم بلغات مختلفة غير اللغة العربية ، أمر مألوف ومتعارف عليه في جميع البلدان ، حيث يمكنك الحصول على أي نسخة من معاني القرآن الكريم بلغات مختلفة بكل سهولة عبر الإنترنت ، وهذا الأمر بخلاف الماضي ، فكان من غير السهل الحصول على القرآن الكريم مترجم إلى لغات أجنبية ، وفي مقالنا هذا سوف نوضح لكم أول من قاموا بترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغات مختلفة غير اللغة العربية مثل اللغة الانجليزية ، والفارسية ، والفرنسية ، وغيره .



اول من ترجم معاني القرآن الكريم الى الإنجليزية
يعد أول من قام بترجمة معاني كتاب الله القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية هو جورج سيل ، وهذا كما قال وذكر إبراهيم مرزوق في كتاب دليل الأوائل .

ولد جورج سيل في مدينة لندن عام ١٦٩٧ ميلاديا ، وتوفي في عام ١٧٣٦ ، وبدأ جورج في التعلم حيث بدأ تلقي تعليمه في مدرسة الملك بكانتربري ، وفي عام ١٧٢٠ ميلاديا انتقل إلى الدراسة في معهد المعبد الداخلي ، حيث كان يضم هذا المعهد جمعية شهيرة تعرف باسم جمعية تنمية المعرفة المسيحية ، وهي تعد مستشرق للغة الانجليزية ، وقام جورج سيل بدراسة اللغة العبرية والعربية وأصبح يتقنهم بشدة ، وقبل وفاته بعامين تحديدا في عام ١٧٣٤ميلاديا قام بترجمة معاني القرآن الكريم ، وكانت هذه الترجمة واضحة جدا ومنضبطة بشكل كبير ، لذلك حققت هذه النسخة شهرة وتسويق كبير جدا حول العالم ، استمر خلال القرن الثامن عشر ، ورغم كون جورج سيل يعتنق الديانة المسيحية ، كان منصفا جدا للإسلام ، وهذا كما ذكر عبدالرحمن البدوي في موسوعة المستشرقين .

بالإضافة إلى ذلك فقد استمر جورج سيل حوالي خمسة وعشرون عام متصلين يتعلم اللغة العربية و الحروف الهجائية ، و بعض العادات العربية الأخرى ، وذلك داخل جزيرة العرب .

اول من ترجم معاني القرآن الكريم الى العبرية
يعتبر تسفي حاييم هرمان ركندورف ، أول من قام بترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة العبرية ، وذلك في عام ١٨٥٧ ميلاديا ، حيث اعتمدت هذه الترجمة إلى جهود الكثير من المستشرقين الغربيين حول كتاب الله القرآن الكريم ، وهذا الأمر أثر بالسلب على تعامل ركندورف مع معاني وألفاظ القرآن الكريم ، حيث قام هرمان ركندورف بتقسيم القرآن الكريم طبقا للتقسيمات الاستشراقية ، وليس طبقا للنصوص القرآنية ، بالإضافة إلى ذلك فقط احتوت ترجمته على هوامش كثيرة ، ويوجد فيها مجموعة من الفقرات مقتبسة من مصادر دينية ومصادر يهودية يزعم أن هناك اتفاق بينهم ، وبين بعض من الآيات القرآنية ، كما قال العديد من النقاد اليهود والغرب المهتمين بالدراسات الإسلامية والعربية ، بعدم موضوعية هرمان ركتدروف في ترجمة معاني وألفاظ القرآن الكريم ، وهذا بالإضافة إلى وجود العديد من الأخطاء في اللغة نفسها أو فهم اللغة ، وفي عام ١٨٦٦ ميلاديا قام ريتشارد براين مع مجموعة أخرى بترجمة معاني القرآن الكريم بطريقة السجع الشعري ، ونشرت أجزاء منها في مجلة ادنبرج .

اول من ترجم معاني القرآن الكريم الى الفرنسية
توالت ترجمة القرآن الكريم إلى العديد من اللغات الأوربية على سبيل المثال اللغة الفرنسية ، وكان أول من ترجم القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية هو اندري دي ريور ، حيث في عام ١٦٤٧ بدأت أول ترجمة للقرآن الكريم الى اللغة الفرنسية ، على يد اندري دي ريور ، واحتلت هذه النسخة المترجمة للقران الكريم صدي كبير لفترات طويلة ، بالإضافة إلى ذلك فقد طبعت هذه النسخة أكثر من مرة ، وتم ترجمتها إلى العديد من اللغات الأوربية ، وكما كانت الترجمة الأوربية القديمة للقران الكريم تم طباعتها كثيرا في الفترة من عام ١٦٤٧ إلى ١٧٧٥ميلاديا ، وكان هذه الترجمات عبارة عن تلخيص لديانة الأتراك وبعض المستندات الأخرى ، كما نتج عن ذلك النسخة أول ترجمة للقران الكريم إلى اللغة الانجليزية على يد اسكندر روس .

اول من ترجم معاني القرآن الكريم الى الإسبانية
قام الطبيب الدون إبراهيم بترجمة معاني وألفاظ القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية ، حيث قام بهذا في القرن الثالث عشر الميلادي عندما طلب منه الفونس العاشر ترجمة معاني سورة الإسراء إلى اللغة الإسبانية ، مما دفعه إلى القيام بذلك ، كما تم نقل هذه النسخة وترجمتها إلى اللغة الفرنسية على يد بورا فنتورا دي سيف .

اول من ترجم معاني القرآن الكريم الى الهولندية
لقد جاءت أول ترجمة للقران الكريم إلى اللغة الهولندية على يد سكويجر ، فقد قام بطباعتها في مدينة هامبورج في عام ١٦٤١ ميلاديا ، ثم اعتمد جلاماكور في ترجمة القرآن الكريم أيضا إلى اللغة الهولندية من خلال النسخة الفرنسية التي قام بها راير ، وقد تم طبعتها في ليدن عام ١٦٥٨ ميلاديا .

وخلال الفترة من عام ١٦٩٨ إلى ١٧٣٤ تم طباعة هذه النسخة مرتين ، وخلال عام ١٨٠٦ ميلاديا قام الدكتور كيزر بترجمة معاني وألفاظ القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية ، والذي كان يتولى رئاسة دراسة الشريعة الإسلامية في دلفت .

اول من ترجم معاني القرآن الكريم الى السويدية
تم ترجمة أول نسخة لكتاب الله القرآن الكريم إلى اللغة السويدية في عام ١٨٤٢ميلاديا ، وذلك على يد هان فردرك سباساين ، الذي كان يعمل في مدينة المغرب قنصلا ، وقام النقاد بنقد هذه النسخة ونقد مترجمها هان بشكل كبير ، وهذا لعدم معرفته الكاملة باللغة العربية ، ومعانيها ، وقواعدها ، مما أثر ذلك بالسلب عليه في عدم فهم معاني الكثير من الفقرات ، بالإضافة إلى ذلك لم يعرض هان النسخة على مفسرين متخصصين لتصحيح الأخطاء .

اول من ترجم معاني القرآن الكريم الى الإيطالية
لقد تم ترجمة أول نسخة للقرآن الكريم إلى اللغة الإيطالية على يد اندره اربوابن ؛ وذلك في عام ١٩٤٧ ميلاديا ، وفي بداية الأمر كان يعتقد أن هذه الترجمة مأخوذة من اللغة العربية ، ولكن تبين مؤخرا أن هذه الترجمة هي نفس الترجمة الملخصة لكتوني .
 

عطري وجودك

Well-Known Member
إنضم
5 أغسطس 2019
المشاركات
81,600
مستوى التفاعل
2,568
النقاط
113
رد: اول من ترجم معاني القران الكريم

بورك طرحك
شكرا ع المجهود الراقي
 

البرآق

نبض آخر
إنضم
27 أغسطس 2017
المشاركات
30,221
مستوى التفاعل
498
النقاط
83
رد: اول من ترجم معاني القران الكريم

اقتطاف مميز وجلب قيم
شكراً لك بحجم السماء
بورك نبضك
 

۩۞۩ رآقـيے بطبعيے ۩۞۩

╔►▓█ Earth ☺ ▓█◄╗
إنضم
14 نوفمبر 2017
المشاركات
4,694
مستوى التفاعل
320
النقاط
83
الإقامة
╔►▓█ Earth ☺ ▓█◄╗
رد: اول من ترجم معاني القران الكريم

[ALIGN=CENTER][TABLETEXT="width:90%;background-image:url('http://forum.hwaml.com/imgcache2/hwaml.com_1384411616_736.gif');border:4px groove silver;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]


[ALIGN=CENTER][TABLETEXT="width:80%;background-image:url('http://forum.hwaml.com/imgcache2/hwaml.com_1384411227_251.gif');border:4px groove silver;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]



[ALIGN=CENTER][TABLETEXT="width:70%;background-color:black;border:4px groove silver;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]
hwaml.com_1375643214_402.gif

سـلــمُ لـنــاهـذُآ الـــذوُوُق..
الذُي يقطفُ لنا..
وسلم لنا هذا القلم المميز
آجمًل العبارات وٌآروعهـــاآ..
ما ننحرُم منُ ذآئقتُك الجميلهُ والمميزهُ..
تحية عطرة ل روحك الجميلة
شكراً لك من القلب على هذآ العطاء
ل روحك الجووري
بانتظار جديدكِ بشوق
2615.png
1f339.png
1f1f0-1f1fc.png
1f343.png

1560185111671.gif

[/ALIGN][/CELL][/TABLETEXT][/ALIGN]

[/ALIGN][/CELL][/TABLETEXT][/ALIGN]


[/ALIGN][/CELL][/TABLETEXT][/ALIGN]
 

قيصر الحب

::اصدقاء المنتدى و اعلى المشاركين ::
إنضم
2 أغسطس 2016
المشاركات
369,326
مستوى التفاعل
3,199
النقاط
113
رد: اول من ترجم معاني القران الكريم

جزاك الله خيرا

يًعّطيًكْ آلِعّآفيًه
عّلِى آلِمجهوَدِ آلِرٍآئعّ
وَلآعّدِمنآ جدِيًدِكْ آلِرٍآقيً
وَدِيً وَآحتِرٍآميً
 

Jôkleta

Well-Known Member
إنضم
11 أكتوبر 2019
المشاركات
1,047
مستوى التفاعل
13
النقاط
38
الإقامة
حيث السماء،.،
رد: اول من ترجم معاني القران الكريم

شكراً للطرح الراقي ..​
 

الذين يشاهدون الموضوع الآن 1 ( الاعضاء: 0, الزوار: 1 )