أوجاع ألظلام
Well-Known Member
الفرق بين very high و so high و too high
The window is very high
The window is so high
The window is too high
الترجمه لهذه الجمل فى اللغة العربية هى{ النافذه عاليا جدا او النافذه مرتفعا جدا} هذه الترجمه صحيحة ولكن هناك فرق فى اللغة الانجليزية من حيث درجة الارتفاع
عندما نقول عن النافذه very high
فانت فى هذه الحاله تستطيع ان تصل الى النافذه ولكن بصعوبة
اما اذا قلنا عنها so high
فانك فى هذه الحاله مندهش من النافذه لانها بهذا الارتفاع ولم تتوقع ان تكون بهذا الارتفاع لانك لم ترها من قبل وكنت تتوقع ان تكون اقل ارتفاعا
اما اذا قلت عن الناقذه too high
فانك فهذه الحالة لن تستطيع الوصول اليها مهما حاولت يعنى مستحيل
نفس الشئ ينطبق على باقى الصفات
too bad/so bad /very bad .................etc
The window is very high
The window is so high
The window is too high
الترجمه لهذه الجمل فى اللغة العربية هى{ النافذه عاليا جدا او النافذه مرتفعا جدا} هذه الترجمه صحيحة ولكن هناك فرق فى اللغة الانجليزية من حيث درجة الارتفاع
عندما نقول عن النافذه very high
فانت فى هذه الحاله تستطيع ان تصل الى النافذه ولكن بصعوبة
اما اذا قلنا عنها so high
فانك فى هذه الحاله مندهش من النافذه لانها بهذا الارتفاع ولم تتوقع ان تكون بهذا الارتفاع لانك لم ترها من قبل وكنت تتوقع ان تكون اقل ارتفاعا
اما اذا قلت عن الناقذه too high
فانك فهذه الحالة لن تستطيع الوصول اليها مهما حاولت يعنى مستحيل
نفس الشئ ينطبق على باقى الصفات
too bad/so bad /very bad .................etc